Алик, что ты знаешь о Русском охранном корпусе, тут говорится о первом полку этого корпуса. 1943 год, человек служил там врачем. Справка писанна по немецки и по русски.
Документы которые нашел Шурик
Сообщений 1 страница 13 из 13
Поделиться22007-08-25 19:17:04
Нифига не знаю. Давай вместе читать
Поделиться32007-08-25 19:26:06
В общем, в этих документах речь идет о некоем зубном враче из Венгрии, как я понял, много денежных письменных расчетов. Есть справка из КГБ выданная его жене, есть несколько документов с нацисткой печатью.
Поделиться42007-08-25 19:26:56
Я на работу притащу завтра, посмотрим, надо много перевести, чтоб понять
Поделиться52007-08-25 20:41:08
Интересно блин
Поделиться62007-08-26 11:04:01
это из солдат и офицеров врангеля (и других эмигрантов) создали корпус .они кажется в россии не воевали,только на балканах.и им доверяли только полицейские функции,кажется.там ,кстати,служили много молодых людей ,уже выросших заграницей ,из высшего света ,цвет русской аристократии...
куда они делись не знаю.некоторые из них еще наверное живы
Поделиться72007-08-26 13:47:35
Но каким образом их документы попали в Израиль и оказались заброшены в каком-то киббуце, вот что интересно
Поделиться82007-08-26 14:04:56
У нас есть кто-то, кто знает немецкий и сербский?
Поделиться92007-08-26 14:42:21
Есть Антон, он знает албанский
Поделиться102007-08-26 17:06:26
Doc fotki
Поделиться112007-08-26 23:57:22
Оригинал документа номер один (третья фотка с верху)
Ortskommandant Koviljaca 1.4.44
Betrifft: Zuweisung einer Ordination.
Dem Zhnarzt Dr. Rudolf Skabar in Koviljaca wird als Ver-
tragsarzt der Einheit der Feldpostnummer 48 837 je ein Sprechzimmer
und ein Warteraum im Hause des Ristic und Milosevic in Koviljaca zu-
gewiesenLt. u. Ortskomandant
Перевод документа номер один (третья фотка с верху)
Местная комендатура Город или поселок Ковильяка 1.4.1944
Проблема (вопрос, тема): Назначение предписания
Дантист Доктор Рудольф Скабар из Ковильяки назначается физиотерапевтом приписанным к полевой почте под номером 48 837 во врачебный кабинет и комнату ожидания в доме Ристика и Милошевича в Ковильяке предъявить.
подпись
Лейтинант и местный комендант
Посмотрите, проверьте перевод, может я допустил неточность.
Поделиться122007-08-27 00:15:19
Оригинальный текст документа номер 2 (первая фотка)
VERTRAG
Zwischen der Einheit der Feldpostnummer : 48837 und
Herrn Dr. Rudolf Skabar, Zhnarzt in Koviljaca wurde am 1.4.44
folgender Vertrag abgaschlossen:
1
Der Zahnarzt Dr. Rudolf Skabar verpflichtet sich, die ihm von der
Einheit der Feldp.Nr. 48 837 Überwiesenen zahnkranken soldaten zu be-
handeln und zwar nach folgenden vergÜtungssätzen:
Перевод документа номер 2 (первая фотка)
Котракт
Между полевой почтой номер: 48837 и Господином Доктором Рудольфом Скабаром, дантистом из Ковильяки от 1.4.44
заключен следующий контракт:1
Дантист Доктор Рудольф Скабар обязывается, в том что Полевой почте под номером 48837 будет осматривать зубы солдатам
лечить больные по следующим расценкам:
Поделиться132007-08-27 11:08:42
о! не зря америкосы милошевича казнили.фашистский ведь прихвостень.а у нас док-ва.